2 Taka, Bangladesh

“Presidents Day” is here again, but no holiday for me. George Washington’s birthday isn’t until Wednesday, anyway. It’s all very well to honor the father of our country, but, like Dr. King, why couldn’t he have been born in some warmer month?

Here’s another banknote of mine without Roman lettering that I decided to identify over the weekend.

No Cyrillic, either. It turned out to be relatively easy to pin down, since most notes tend to feature one or the other, even if a country’s dominant language(s) are in another script. Another useful clue are the Hindu-Arabic numerals for the date, 2013.

It’s a two-taka note from Bangladesh, whose symbol is the curious ৳, which seems to suggest the Bengali script for the word, টাকা, but also a Roman t. Various sources say this note has mostly passed from circulation, replaced by coins. Also, its one-hundredth division, poysha, has evaporated in the heat of decades of inflation. In theory, a 2-taka note is worth just shy of U.S. 2 cents.

Speaking of fathers of nations, though a rather different example, father of Bangladesh Sheikh Mujibur Rahman is on the observe. Next to him is the National Martyrs’ Memorial near Dhaka, commemorating those who died for independence in bloody 1971.

In the upper right corner, the national emblem of Bangladesh. “Located on the emblem is a water lily, that is bordered on two sides by rice sheaves. Above the water lily are four stars and three connected jute leaves,” Wiki notes. Jute may yet have its day as a green fiber.

On the reverse, another memorial to the dead. In this case, the Shaheed Minar (The Martyr Tower) of the Bengali Language Movement, whose day happens to be tomorrow.

The Fascination of Holidays

This fascinating bit of ephemera came into the house not long ago. Fascinating to me, anyway: a list of holidays in various countries. The front.

The back.

It isn’t very large — about 5¼ x 4¼ inches — and is a page in a 2022 calendar produced by an international logistics firm. Holidays of 28 nations and the Hong Kong SAR. Why those? Maybe those are the countries in which the company does business.
Anyway, it’s good for browsing, a sort of mini version of endlessly interesting The American Book of Days or (more accurately) The International Book of Days.

So I browsed some February holidays. Shaheed Day, for example, two days past now for this year. I’d never heard of it. There’s quite a back story.

“This major public holiday in Bangladesh is always celebrated on February 21st,” notes Office Holidays.

“Known as Shaheed Day, ‘Ekushe’ (21st), Language Movement Day, Martyrs’ Day and ‘Shôhid Dibôs’ in Bengali, this day commemorates those who lost their lives in the struggle for the Bengali language in 1952.”

Eh? The holiday’s origin goes back to the old East Pakistan days, it seems. Soon after independence from the UK, the Urdu-speaking bosses in Karachi (Islamabad didn’t exist yet) went about trying to suppress the Bengali language in East Pakistan.

Naturally, the Bengalis resisted, and things came to a head on February 21, 1952, when police killed a number of students at a pro-Bengali language protest. That was like pouring gasoline on the situation, and eventually (a few stubborn years later), West Pakistan threw in the towel when it came to Bengali language suppression.

Also, much more recently, UNESCO made February 21 International Mother Language Day, for what that’s worth. A lot of mother languages are dying out. Recently, the last known native speaker of Yaghan, one of Chile’s indigenous languages, died at 93.